"...Життя наложило иго на подзатылок и говорило пахать. Пашу.
Кладутся ломти черные и глубокие, довги-предовги. А под этими ломтями – мои силы, моя молодость, мое все.
Так изо дня в день.
И только в тихую ночь, как город всне и как клопоти задремают, отворяю окно и смотрю к востоку...
Смотрю и слушаю.
[...]
Тогда слышу какой-то гвалт большой, какой-то далекий шум и рев, как будто наводнение идет...
Бейте в звон, бейте в звон на тревогу, чтобы возбудился малый и большой, чтобы к труду метнулся всякий, чтобы не было на спасение поздно, – бейте в звон, бейте в звон на тревогу!
Гать стройте крепкую и высокую, чтобы нас море грозное не залило, чтоб мы в грязи не застряли и, чтобы внучки дедов не прокляли, что не умели края защищать; гать стройте крепкую и высокую!..
[...] И я на ту гать бросаю свою долю..."
Богдан Лепкий
К краю, к дну самому глубокому, сознательный своей обязанности перед Родиной, Богдан Лепкий составил "свою пайку" на "тую гать", какая краю нашего защищает, такую колоссальную, что стал на передовом месте среди украинским народом выбранных найславниших и наиболее любимых имен. Вписал себя в ряды неутомимых тружеников, одержимых любовью к родному краю и идеей Украинского государства.
Когда глубоко вглянутися в жизнь Богдана Лепкого, проштудировать его богатейшее наследство, даже лишь библиографию его произведений, то перед нами вырисовывается фигура генияльной Человека и Большого Гражданина, которым был бы гордый каждый без исключения культурный, цивилизованный народ и за его писание, и за его знание, и за дела, и за честное, отданное своему народу жизни.
Больших людей такой меры порождают народы как утверждение своей интеллектуальной, творческой духовной силы. И и дань, которую они напряжением своего гения оставляют по себе, словно заплату за талант, творит культурную надстройку развития нации, как и всего человечества.
Талант Богдана Лепкого большой, всесторонний и в каждом направлении чрезвычайный.
Богдан Лепкий вошел в историю украинской культуры как один из самых выдающихся писателей – поэт, новеллист, повистяр, драматург, как славный литератор в самом широком понимании этого слова: литературовед, критик, переводчик, редактор, журналист, докладчик, профессор университета, высокой якости интеллектуал, осведомленный со многими отраслями наук и искусства, с широким далекоидущим политическим взглядом маляр, блестящий оратор, несравненный воспитатель, неутомимый общественный деятель и уникально благородный человек.
Профессор Демъян Горняткевич сказал о Богдане Лепкого так: "Я знал... трех выдающихся украинцев, что в их виде объединились наиболее гармонично все духовные и физические приметы: это были Митрополит Андрей Шептицкий, проф. Богдан Лепкий и профессор Дмитрий Дорошенко... Когда я был раз у барства Лепких с одним профессором Краковского университета (поляком) ...он сказал захваченный: "Скажіть мне, откуда такой мужчина взялся в Кракове!" Выдал его из себя украинская общественная прослойка греко-католического духовенства, которое играло в Галичине огромную национальную роль и породило много славных имен. Происходит Богдан Лепкий из старой священичеи семьи, где лелеялись национальные традиции, аристократизм духа, искусство, украинские государственнические идеи, где каждый день был непосредственно связан с родным народом, жестокая твердая жизнь которого входила в дом священника и в душу полным клоком боли, забот, жури, бедности, отчаяния, неволи, и лучом радости и полноводной рекой народных традиций и мудрости.
Происходит он из волшебного золотого Подолья, с. Крегулець (Тернопольщина), что его красота лишь благодатью Божьей может зваться. Плотно вошла в плоть и кровь Богдана Лепкого эта красота и люди подольские, и язык их, вырезав на его душе незатертый следует.
Вот та почва, на которой вырастал Богдан Лепкий, и и духовная атмосфера, в которой формировалось философское и национальное мировоззрение писателя с сильно развитой индивидуальностью.
Чтобы понять Богдана Лепкого-поета, нужно выходить именно из его философского мировосприятия, которое полностью оперте на абсолютной вере у Бога и абсолютной религиозности, то есть, на христианском мировоззрении в интерпретации духовенства, который часто вкладывают в короткое высказывание: "На все воля Божа".
Не добачаючи этого, литературная критика делает ошибку, называя Богдана Лепкого "поетом безсилля" (Евшан), добачаючи у него фатализм (Верниволя-симович); в общих чертах считали Богдана Лепкого певцом осенней тоски, мечтательных интимных настроений, воспоминаний.
Когда же вникнуть в его писание, особенно в поэзию и малые прозаические формы, на основании его философского мировосприятия, сформированного под воздействием, прежде всего, его отца, – небудничной особистости с творческими начинаниями – отца Сильвестра Лепкого, которого писатель глубоко уважал и любил, то перед нами станет Богдан Лепкий во всей своей силе как поэт – большой гуманист с глубокой душой, с духовным равновесием, элегическим покоем, проникнутый украинскими религиозными традициями, тоской за счастьем и за победой первня прекрасного в жизни человека: "За миром скорблю, за добром, за красотой, за той созданной в мечтах, снами навеяной, мысленно злелияной..." Тоска за красотой, насквозь пронимающая боль, вызванная недолей и неволей родного народа, порождают страстное желание – злелияну мечтаю видеть его:
Не с терновым венком
Не со слезами в душе
Не с согнутым подзатылком
В рабском иге –
Только ясных, как день
И, как ветер, свободных
И, как солнца вогень
Неугасимых, пылких
С сердцем, полным любови
К людям и жизни
И желание красоты
Что не имеет конца.
"На чужини"
Богдан Лепкий оставил нам искусную, высокоартистическую, интимную, к краю искреннюю лирику, которая трогает близким, дорогим, неописуемо родным. Это пение из глубины большой души, интимные чувства, которые человека делают уникальным, индивидуальным, неповторимым. Говорит Симович-верниволя: "Лірика Лепкого – лучше всего, что зродила лирик от "Зів'ялого листя" Ивана Франка, а сборник "Інтермеццо" – это исповедь Лепкого и завещание, это синтез целой его рефлексийной лирики, с художественной стороны – одна из наилучших вещей, что их Лепкий написал, это одни из наилучших лирических стихотворений в украинском письменстви". Однако Богдан Лепкий был, прежде всего, писатель-гражданин, отданный своему народу полностью: умом и чувством, сознательный своей обязанности исполнить назначенную ему роль – отдать себя безоговорочно Родине трудом своей многогранной обдарованости и умение. Под этим обзором его жизнь останется навсегда примером.
Четкая, бескомпромиссная идея свободного Украинского государства и человеколюбие параллельно проходят через творчество Богдана Лепкого, словно завещание. Говорит он:
"Идеей нужно проникнуться вплоть до забвения о себе, к безумию... Без этого идея не осуществится.
Идея – это страшная вещь, это наибольший деспот, которого себе представить можно, неумолимый тиран.
Но даже наибольшая идея не освобождает нас от обязанности быть людьми".
"З-під Полтавы к Бендер"
Далекоидущим умом, политическими прогнозами, умением правильно оценить исторические события и обстоятельства он был на высоте государственного мужа. Юлиян Геник-Березовський метко назвал Богдана Лепкого "господарем сверх все хозяева, богатырем на всю Украину". Как хороший хозяин, он видел несправедливость, которая делается на его земле.
Вера Богдана Лепкого в свой народ и в победу правды на нашей земле такая же сильная, как его вера у Бога. Поэтому надежда, определенный покой за будущее Украины звучат ведущей мыслью во многих поэтических произведениях, хоть какую грустную действительность изображает в них. Он свято верит, что:
Придет момент, и отвалится плита
А воины, воружени ложью
Упадут ниц, снимется правда битая
Скатована, рядном смертельным покрытая
Снимется, встанет – и мир пойдет за ней.
"У Пасхальный тиждень"
Патриотические, общественные мотивы, изображения украинской дийсности, государственные идеи и стремления, – это душа, это суть писаний и жизни Богдана Лепкого. Они наполнили общественную и патриотическую лирику, они стали перед нами пластичными, реальными, к физической боли, картинами его малых прозаических произведений и нашли полное звучание и завершение в больших эпических полотнах семи томов произведения "Мазепа" – колоссальной эпопеи соревнований Украины за государство на фоне исторических обстоятельств и событий.
30 лет зрелой жизни, полного опыта, выношенных дум, завершенных трудов, совершенных дел писатель вложил в тему Мазепы, которая охватывает такие повести : "Мотря" (2 тома), "Не вбивай", "Батурин", "Полтава" (2 тома) но "Орлик" – последняя недоконченная книжка "Мазепи" и последняя повесть Богдана Лепкого .
Чему именно Мазепа так завладел душой писателя, так тотально поглотил его силы?
Фигура гетмана Мазепы, большого государственного мужа, блестящего политика, сильного, умного строителя украинского государства, которое он перестройкой стремился поднести к уровню наиболее культурных, цивилизованных стран Европи, его смелое дерзанье освободить Украину от России, получить ей полную независимость от кого-либо, была ближайшей, наиболее созвучной с целым комплексом национальных стремлений самого Богдана Лепкого. И еще одно: Мазепа был ему близкий и как благородная, высококультурная, чувствительная к искусству и глубоко религиозный человек. Поэтому и в образе Мазепы Лепкого мы чувствуем самого автора – таким близким был ему Мазепа.
В трилогии "Мазепа" Богдан Лепкий изложил свои национальные взгляды, идеи, указатели; высоко поднес чувство патриотизма, обязанности, идею державности, национальной гордости, незалежности, самобутности. Дал направляющие государственных основ: "Хочу воспитать державнотворчий элемент. Без него и государства быть не может... Нам нужно людей образованных и готовых на каждый зов относиться там, где решается судьба краини". Желание Богдана Лепкого видеть Украину свободным национальным государством было такое сильное, такое волнует, такое истошно желанное, чтобы не было жертвы, которую бы он заколебался составить для постигания цели. Так краснее вложил он это в уста Мотри, словно висповидався со своей (и нашей) до виденья вилелияной мечты о наивысшем счастье: "І вот Бог дал, что окончательная побида за нами ...мы побидили, Украина вольна. И нет уже ни чужих региментив у нас, ни московских воевод, ни царь нам не господин, ни король, ни хан! Гетман будет править нашей страной – наш. Украинский Гетман! И вот он на седом кону въезжает в золотоверхий Киев... Грудь воля распирает. Осанна! Осанна! ...И забывают матери и сестры о сыновьях и братьях, что в освободительной борьбе свои председатели положили, и подносят маленьких детей на руках высоко сверх голов толпы и говорят: "Дивіться, это Тот, что нам добыл в борьбе волю. Это Гетман!..""...Хай бы я это видела из окон монашеской кельи, пусть бы меня врадувана товпа ногами своими стратувала, пусть бы мне сердце из пребольшой радости надвое разорвалось, но знала бы я, что была счастливой таким большим счастьем, что большего в жизни и быть не може". Семь томов "Мазепи" – это итог и полное высказывание духовности писателя, это синтез составляющих частей его души, веры и взглядов. Это действительный Богдан Лепкий, который вместе со всем творчеством – писатель в полном значении ВСЕУКРАИНСКИЙ.
И как гетман Мазепа был для него символом государственности, так Тарас Шевченко был для него указателем национальной силы украинского народа, его непокоренного духа. Тарас Шевченко был неотступно с Богданом Лепким, стал для него определенного рода национальным культом, которому он посвятил много размышлений, внимания, труда. Как утверждает брат писателя Лев Лепкий: "...Мав пассию рисовать портреты Шевченко и нарисовал их багато". Посвятил Шевченкови поэзии, называя его духом Мазепы и Прометеем, переводил его произведения на чужие языки, был прекрасным шевченковедом, по-видимому, первым нашим свободным в правдивой интерпретации шевченковедом в широком значении. Он приготовил два издания произведений Тараса Шевченко с собственным предисловием, которое еще и до сих пор имеет основное значение. Говорит профессор Симович: "До этого издания, как к какой-то казне, безнастанно будут обращаться все новые и новые издатели Шевченко, потому что в нем поданы много ценных комментариев, уваг, пояснень". Богдан Лепкий первый отрицал абсурдное клясификування Шевченко самоучкой.
Выдающееся место занимает Богдан Лепкий в украинской литературе. Некоторые его произведения уже переведены немецкой, английской, русской, польской, чешской, мадьярской языками. Вместе с Иваном Франком и Василием Стефаником Богдан Лепкий составляет троицу больших писателей Галичины, которые вошли между найславниших в украинской литературе. Большой писатель не вычерпывает всей жизни и духовного наследства Богдана Лепкого. Полная его жизнь состояла из такого огромного труда, такого большого вклада в культуру украинского народа, что можно лишь удивляться, как один человек за свою недолгую жизнь мог так много сделать хороших дел. "Богдан Лепкий – настоящий великан труда, который стоит поруч таких имен, как Пантелеймон Кулиш и Иван Франко" . За что не взялся, все делал с абсолютной преданностью и любовью. Кажется, что его душа действительно не имела пределов: столько теплой, какой-то особенной любови излучала она вокруг себя. Лепкий, до конца своей жизни наивысшей якости идеалист, верил, что каждый человек имеет в жизни свое назначение, которое должно добросовестно выполнить. Вера у Бога и более всего люблена Украина были ему источником духовной и физической силы, которая двигала тот тяжелый груз труда, какой он добровольно брал на себя.
Украину и свой народ любил нежно, впечатлительно, безоговорочно. То, что ему пришлось находиться долгие годы за рубежом, зроджувало тяжелую тоску за всем родным, бередило рану, завдавану неволей украинцам, которые должны были на чужбине куска хлеба искать, что были должны на чужой земле оборонный вал Родине строить: "Може, Господь на то прогнал нас из родной земли... чтобы мы ту землю нашу как следует полюбили, потому что то, казать, любили мы ее маловато!" ("З-під Полтавы к Бендер").
Болью души рвется тоска в таких бессмертных поэтических произведениях как "Видиш, брате мий", что стал украинским реквиемом, и "У мир за очи" – стихотворение, что его, языков грудку родной земли, брали с собой крестьяне-эмигранты в далекую чужбину: "І когда бы Богдан Лепкий не написал был более ничего, только "У мир за очи", то для нашей эмиграции тем самым родным дорогим поэтом был бы вин" – говорит Василий Гусий. Таким самым родным, дорогим является Богдан Лепкий для каждого украинца, кто знал его лично или познал из книжек и рассказов. Те счастливые, что были его учениками в гимназиях и в Краковском университете, с пиетизмом говорят о нем как о профессоре – большом учителе и как о самом дорогом прекрасном человеке: "До нас, сельских детей, имел особенный сентимент. Говорил себе повествовать о селе... говорить родным говором: "Хто не любит, не знает узкую родину, тот никогда не будет уметь полюбить целой Витчизни".
“Так красиво, так тепло и интимно, как говорит Лепкий о литературе, не умел говорить никто из его современников! ...Единственный Лепкий подходил к вопросу истории литературы как поет", – так его вспоминают ученики. Богдан Лепкий принадлежит к тем немногих выдающихся литературоведов, которые сумели правильно подойти к этому участку науки. Литература – особенно ценная отрасль культуры, искусства, и о ней нужно уметь так говорить, чтобы она воспринималась и умом, и чувством. Богдан Лепкий был настоящим мастером в литературоведении. Его одаренность преподавания своего знания, понимания, ощущения красного писательства, вызывали захваты и очаровывали, оставляя незатертый след. Для профессоров, литературоведов, он будет всегда примером, на который нужно равняться.
Литературный труд Лепкого имеет широкий объем, и каждый из ее направлений заслуживает отдельное внимание, изучение, проработку. Он был редактором и заодно выдающимся литературным критиком. Зредагував, выдал, кроме Шевченко, произведения Марка Вовчка, Ольги Кобилянской, А. Свидницкого, О. Барвинского, И. Тоби-левича. Написал ряд ценных литературных очерков, двухтомную историю украинского писательства для студентов университета и польский учебник украинской литературы, где довел влияние украинской культуры на наших соседей и осветил украинскую культуру вообще. Он переводил на чужие языки и из чужих языков. Его перевод "Слова о полку Игоревим" на польский язык Иван Франко считал наилучшим. Был блестящим журналистом, статьи которому заказывали даже телефонично. К тому же хорошо понимал в искусстве, был маляром и иллюстратором. Хорошо владел несколькими чужими языками. Его высоко ценили свои и чужие литераторы, мистци, интеллектуалы, государственные мужи. Гетман Павел Скоропадский пристально следил за рождением "Мазепи", увлекался произведением, его идеей, высоко ценил автора. Была это настоящая теплая дружба двух выдающихся людей.
Богдан Лепкий – очень выдающаяся фигура в нашей литературе. Хоть уже немало сделано, литературные исследователи еще будут много работать, чтобы собрать и оценить все писаное наследство и неписаную ценность его труда.
Уже появились ученые лепкознавци, и вероятно будет их больше, потому что Богдан Лепкий словно родился для перестройки украинского красного писательства, для тяжелого труда на поле обездоленной и скатованой украинской культуры так, словно был для этого Богом назначенный и им щедро одаренный.
Когда же Родина становилась к освободительным соревнованиям и позвала его к труду национального воспитания украинских пленных из русской армии в Австрии и Германии, Лепкий, словно воин на фронте, стал к змагу с врагом, поднимая национальное сознание изуродованной длинной неволей украинской души. В письме в Америку писал: "...Ця работа пленяла меня до остальные, и литературный труд отошел на дальнейший плян, потому что заранее высунулось это горе, что его повлекла война и довоенная недоля наших заграничных братьев. Придется бегать далеко за город, учить, говорить на собраниях, вичах, отбывать конференции, совещания, съезды..." Дни, вечера, были насыщенны доверху таборовим жизнью, нагрузкой, и лишь рано утром, когда все и все еще спало, он писал трилогию "Мазепа" – свое завещание украинскому народу. Насыщен жертвенный труд большого воспитателя повлеклась к триюмфальних последствиям. Украинская душа прозревала, и из лагерей пленных выходили под родным национальным флагом полки "синьожупанників", чтобы включиться в освободительные соревнования за независимое Украинское государство.
Могучий бессмертный дух гетмана Мазепы словно ожи вав в делах и творчестве Богдана Лепкого. Году 1933-го, в 60-ые годовщины его жизни, профессор Роман Смаль-стоцкий на юбилее провозгласил: "Українська Армия на эмиграции уфундувала путешествующий перстень им. Ивана Мазепы, викутий из московского оружия, добытого под Киевом. Этот перстень подарен Лепкому с тем, что переходить он будет на тех украинских творцов, что так, как Юбиляр, прислужатся больше всего Осуществлению Независимой Украины – идее Гетмана Мазепи". Под таким знаменем вошел в историю украинской культуры и в историю украинского народа большой писатель и большой украинец Богдан Лепкий.
Из книги Марии Билоус - Гарасевич "Ми не расставались с тобой, Украино". Выбрано (1952–1998), США. 1998, с. 89–98.